桐木舟学英语人工智能

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 19|回复: 0

Put ...on hold, hold sth, put up sth

[复制链接]

195

主题

33

回帖

907

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
907
发表于 2024-10-21 13:27:55 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
说说这个区别,当使用了介词on+名词hold,和使用hold直接作为动词,以及说说这个时候,使用了介词,起到了什么可能的作用:
1. putting his criminal activities on hold for a time.
2. holding his criminal activities for a time.

ChatGPT
The two versions differ in nuance, and the use of the preposition "on" plays an important role in the meaning and tone:
  • "Putting his criminal activities on hold for a time"
    • Here, "on hold" is a set phrase that implies temporarily pausing or suspending something, often without completely stopping it. The preposition "on" combined with "hold" makes it feel more idiomatic and gives the sense of an indefinite, planned pause, like when something is waiting to resume.
    • The use of "on" creates a sense of external control, as if the activities are put aside intentionally but with the possibility of being resumed.
  • "Holding his criminal activities for a time"
    • In this sentence, "holding" is used as the main verb, which can mean to restrain, maintain, or keep in position. Without the preposition "on," the sentence suggests that Li Gang is somehow actively "holding onto" or maintaining control over his criminal activities during this period. However, this phrasing is less natural in English and doesn’t carry the same connotation of a temporary pause.
    • This phrasing could even imply that he is actively continuing to manage the activities in some way, which changes the meaning slightly compared to the "on hold" version.
Effect of the Preposition:
  • The use of "on hold" indicates a more passive or scheduled break, as if the criminal activities were paused in an orderly or deliberate manner. It introduces a clear sense of intentional suspension, which "holding" on its own does not convey.
  • Without the preposition, the verb "holding" implies more direct action and control, changing the tone to one of more active management rather than passive delay

ChatGPT
这两种表达的区别在于语气的微妙差异,介词“on”的使用在其中起到了关键作用:
  • “putting his criminal activities on hold for a time”
    • 这里的“on hold”是一个固定短语,意味着暂时搁置或暂停某事,但并不表示完全停止。介词“on”和“hold”结合,使句子更为地道,给人一种暂时性的、有计划的暂停感,仿佛事情还在等待恢复的时机。
    • 使用“on”给人的感觉是这些犯罪活动被有意放在一边,但有可能随时恢复。这传达了一种外部控制的感觉。
  • “holding his criminal activities for a time”
    • 在这个句子中,"holding"作为主要动词,意味着“保留”或“维持”。去掉了介词“on”后,句子给人的感觉是李刚在某段时间内主动“掌控”或“维持”他的犯罪活动。然而,这种表达在英语中不如第一种自然,而且没有“暂时暂停”的含义。
    • 这种表达甚至可能让人感觉他在某种程度上仍在积极“控制”这些犯罪活动,而不是简单地中断。
介词的作用:
  • “on hold”的使用更倾向于表达一种被动的或预定的暂停,仿佛犯罪活动是按某种秩序或有意地暂停下来。它引入了一种明显的、暂时性的中断感,而单独使用“holding”则没有传达这一点。
  • 如果不用介词,单独的动词“holding”更强调一种主动的控制或管理,这样会改变语气,显得像是在继续控制犯罪活动,而不是简单的暂时中断。

ChatGPT
让我更详细地解释一下这两个句子,以及介词“on”在表达中的作用。
1. putting his criminal activities on hold for a time
  • "on hold" 是一个固定搭配,意思是“暂停”或“暂时中止”。
  • 当你说 "put on hold",它给人的感觉是这些犯罪活动被暂时搁置,就像按下“暂停键”,但随时可以恢复。
  • “on” 在这里起到了连接“hold”和“criminal activities”的作用,表示这个行为(犯罪活动)被暂时放在一边,这样的表达使意思更加具体化:他暂时停止了犯罪活动,但并不是完全终止,只是暂时不做。
2. holding his criminal activities for a time
  • "holding" 在这里是直接作为动词使用,意思是“控制”或“保持”某种状态。没有介词的情况下,句子的意思会变得模糊。
  • 这个句子看起来像是在说“他控制住了犯罪活动一段时间”,但没法准确表达出犯罪活动是暂停的,反而让人觉得他在某种程度上还在掌控这些活动。
  • 不使用介词“on”,整个句子就没有了明确的“暂停”含义。
介词“on”的作用
  • “on” 让这个句子变得更具体,表示他把犯罪活动“放到某个状态”(暂停状态)。没有“on”,句子就缺少了“暂停”的概念。
  • 换句话说,“on hold” 表达的是一种状态——犯罪活动被暂时停了下来;而没有“on”,只用“holding”,就更像是他继续掌控这些犯罪活动。
比较:
  • putting his criminal activities on hold = 他暂停了犯罪活动。
  • holding his criminal activities = 他控制或掌握着犯罪活动,但没有“暂停”的意思。
通过加上介词“on”,你清楚地传达出他暂时停止了犯罪行为,而不是仍然在某种程度上掌控着它。

那么,holding up  his criminal activities on hold for a time,是通顺的吗?

ChatGPT
"Holding up his criminal activities on hold for a time" 不是通顺的表达。
以下是原因:
  • "Holding up" 和 "on hold" 的重复
    • "Holding up" 本身可以有“推迟、延迟”的意思,与 "on hold" 表达的“暂停”意思重复了。
    • 使用 "holding up""on hold" 同时出现在一个句子里就显得多余,两个表达实际上都是在传递类似的信息,不需要重复。
  • 语法不自然
    • "Holding up""on hold" 是两个不同的短语动词结构,放在一起不符合英语的自然表达习惯。它们传递的信息重复并且在语法上也显得不协调。
推荐表达:你可以选择以下两种表达之一:
  • "Putting his criminal activities on hold for a time"
    表示“暂时中止他的犯罪活动”,这是自然且流畅的说法。
  • "Holding up his criminal activities for a time"
    表示“推迟他的犯罪活动”,这同样是通顺的,但更强调“推迟”。
结论:不要同时使用 "holding up" 和 "on hold"。选择其中一个短语动词即可,以避免重复和语法错误。

比较:
1. Holding up his criminal activities for a time.
2. Putting his criminal activities on hold for a time.

ChatGPT
这两个句子虽然表达的核心意思相似,但语气和细微含义有些不同。我们来逐一分析:
1. Holding up his criminal activities for a time
  • "Holding up" 通常表示 延迟或推迟 某个计划或活动。
  • 在这个句子里,强调的是 暂时推迟 他的犯罪活动,可能意味着他仍计划继续犯罪,只是暂时中断。
  • 含有更主动的意味,似乎他在“控制”或“管理”他的犯罪行为,决定推迟行动。
2. Putting his criminal activities on hold for a time
  • "Putting on hold" 通常表示将某件事 暂停暂时搁置
  • 这里的语气更像是 暂停 犯罪活动,而不是“推迟”。重点是停止行动,而非推迟到某个时间。
  • 相对而言,这种表达不太强调主动控制,而是更多地传递出一种临时中止的状态,可能由于外部原因或条件。
细微区别:
  • "Holding up" 更强调 推迟,是主动决定暂时不做某事,常带有“但会继续”的暗示。
  • "Putting on hold" 强调的是 暂停,意味着暂时停止,更多的是一种暂停而非延迟,未来会不会继续不一定明确。
使用场景:
  • 如果你想强调的是 暂时中断 犯罪活动,但以后仍可能继续,可以用 "holding up"
  • 如果你想表达的是 完全暂停,暂时搁置犯罪活动,用 "putting on hold" 会更合适。



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|桐木舟论坛

GMT+8, 2024-10-31 18:21 , Processed in 0.036447 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表