桐木舟学英语人工智能

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 214|回复: 3

越南语语音 越南语六个声调

[复制链接]

271

主题

25

回帖

967

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
967
发表于 2024-3-10 05:40:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
越南语语音■■■■■■
越南语一共有六个声调,即横声(thanh ngang )、玄声(thanh huyền)、问声(thanh hỏi)、跌声(thanh ngã)、锐声(thanh sắc)、重声(thanh nặng )。

1.横声(thanh ngang)
高平调,即声调起点很高,从头至尾无明显升降变化,近于平。与汉语普通话的阴平调近似。在书面上不标任何声调符号。
声调练习 a o ô u ta to thô thu đa đu lô

2.玄声(thanh huyền)
低平调.即起点比平声低,声调平稳下降。调号标记是向右斜撇标在元音字母上方。
声调练习 à ò ồ ù tà tồ thò thồ

3.锐声(thanh săc)
高升调,声调从略低于平声的高度出发,先持平,约近一半时开始上升,结束时的高度高于平声。在闭音节中,持平阶段几乎消失。调号标记是向左一撇“八”,标在元音字母上方。
声调练习 á ó ố ú é ế ý té tế tí ké kế kí ghé ghế ghí hé hế hí

4.问声(thanh hỏi)
降升调,起点略高于玄声起点,然后下降,再升高到开始的高度结束。调号标记类似问号标在元音字母上方。
声调练习
ả ỏ ổ ủ ẻ ể ỷ kẻ kể kỷ khẻ khể khỉ ghẻ ghể ghỉ hẻ hể hỉ

5.跌声(thanh ngã)
低降高升断续调,起点从略高于玄声的高度出发,略上升,突然下降,然后瞬间间断,之后骤然升高,结束时的高度比起点高出许多。调号标记是横卧的s“〜”,标在元音字母上方。
声调练习
ã õ ỗ ù ẽ ễ ĩ ờ ữ đỗ tễ khẽ kỹ hễ gõ nhĩ ngỡ nhỡ mũ mỡ nữ

6.重声(thanh nặng)
低降调,起点近于平声,先平行发展,然后迅速突然下降,闭住声门,憋住气流。 在闭音节中,平行阶段缩短甚至消失,一开始就下降,迅速结束。调号标记是个小圆 点“・”,标在元音字母下方。
声调练习
ạ ọ ộ ụ ẹ ệ ỵ ợ ự kệ nghị mẹ nạ nọ nệ gụ ngộ cự mợ bọ cự

注意:
下面这两个音,不能单独用,就是说,后面要跟字母。单独把它们的六个声调给列出了。
ă  ắ  ằ  ẳ  ẵ  ặ
â  ấ  ầ  ẩ  ẫ  ậ

字典中声调的排列顺序是:横声 → 锐声 → 玄声 → 问声 → 跌声 → 重声
按照“横声 → 锐声 → 玄声 → 问声 → 跌声 → 重声”的顺序,练习字母输入: ••:

ô   ố   ồ    ổ   ỗ   ộ
Ô  Ố  Ồ   Ổ   Ỗ  Ộ
ơ    ớ    ờ    ở    ỡ    ợ
Ơ   Ớ   Ờ    Ở    Ỡ   Ợ
e  é  è  ẻ   ẽ  ẹ
E  É  È  Ẻ  Ẽ  Ẹ
ê  ế   ề   ể  ễ  ệ
Ê  Ế  Ề  Ể  Ễ  Ệ
i   í   ì    ỉ   ĩ   ị
I   Í   Ì   Ỉ   Ĩ   Ị
ư  ứ  ừ   ử  ữ  ự
Ư Ứ Ừ  Ử  Ữ Ự
y   ý   ỳ   ỷ    ỹ   ỵ
Y  Ý   Ỳ   Ỷ   Ỹ  Ỵ


第一课
元音  u ô  o :  o…ô…u    u…o…ô     ô…u…o
辅音  b p  :   bu bô  bo  pu pô  po
     m  :   mu mô  mo
      n  :   nu nô  no
平声:  bu mo  nô
玄声:  mù  bò
发音练习:  bu pu  mu  nu       bô  pô  mô  nô          bo  po  mo  no
字母:      b p  u  ô o  m  n
日常口语:  Chào các em.
           Chào thầy/cô ạ.
           Em tên là gì?
           Em tên là Minh ạ.
           Bây giờ chúng ta bắt đầu lên lớp.
第二课
元音   ơ â,  a  ă,  
辅音   t đ  th :   đa  đo  đơ   đu  đo
                  ta   to tơ   tu   tô
                  tha  tho thu  thô  thô
      nh :   nha nhơ  nhu  nhô
      ng :  ngô  ngu  nga ngơ
        l  :   lo   la  lơ   lu   lô
锐声:   đá   tớ   nhố  ngó   bú
问声:   mả   nở   tủ   đỏ   ngổ
发音练习:             Ⅰ
           bu   bô   bo  ba   bơ
           pu   pô   po  pa   pơ
           thu  thô   tho tha   thơ
           tu   tô    to  ta    tơ
           đu   đô  đo   đa    đơ
            nu  nô   no   na   nơ
            mu  mô  mo   ma  mơ
            ngu ngô  ngo  nga  ngơ
            nhu nhô  nho  nha  nhơ
            lu    lô   lo   la    lơ
                        Ⅱ
            nhà bà   bà Đa  bố nó   thỏ nhỏ
            ta ngủ   đồ ta   nhà lá   bà Tá
            mô-tô   thủ đô  lố nhố   lở tơ
            nhà đá   là nhà  ô-tô    tò mò
            lờ đờ    đá nổ  má nhổ  tớ ngó
            la to    ngô tớ  mồ mả   thả nó
                         Ⅲ
                Nhà bà Đa là nhà lá.
                 Nhà bà Tá là nhà đá.
                 Nhà lá là nhà bà Đa.
                 Nhà đá là nhà bà Tá.
字母  a   ă  ơ   â   h   g   t  đ   l
日常口语   Chào bạn. Bạn tên là gì?
             Tôi tên là Mai. Còn bạn?
             Tôi tên là Minh.
             Chào Minh.
第三课
元音   i(y)   ê  e   
辅音  ph  v  : phe   pho   phi  phê   vu   ve  va   vê
       h    :   ho    hy   hơ    hê    he  ha    hô
      kh g(gh):  khó   khu  khá   khỉ
                ga   gò   gồ   gở  ghi   ghế   ghẻ
       s   x :  sa   số  sơ   xa   xố  xơ
跌声:  sẽ   gỗ   ngã  mõ
发音练习:          Ⅰ
          e…a…o     i…ê…u   o…e…a…o
           o…a…ê     o…a…i   u…ơ…ê…i
           o…a…o     u…ô…i   ô…o…ô…ơ
           u…ơ…i     u…i…ơ   a…ê…ô…ơ
                      Ⅱ
     pha  phơ   phu   phô  pho   phi   phê  phe
     va   vơ    vu    vô   vo    vi    vê   ve
     ha   hơ    hu    hô   ho    hy    hê   he
     kha  khơ   khu   khô  kho   khi   khê  khe
     ga    gơ   gu    gô    go   ghi   ghê   ghe
     sa     sơ   su    sô    so    si    sê    se
     xa    xơ    xu   xô   xo    xi     xê   xe
                         Ⅲ
     bé Lý    bà Lê     nhà bè      bờ bể
     nghỉ hè   hả hê      về ở        lý lẽ
     bỡ ngỡ   ngã ba     phá vỡ      mổ xẻ
     xa xỉ     se sẽ      khò khè     vỗ về
     xù xì     gà bé      nghĩ xa     khi đó
     ghế gỗ    đa số      hí hả       bỏ lỡ
     Ê-đê      đố nó     lỗ nhỏ      ghi sổ
     Gõ mõ    đê vỡ    xó nhà    nhà ga
                         Ⅳ
                  Bé Lý nhớ bà Lê.
                  Bà Lê ở nhà bè.
                  Nhà bè ở bờ bể.
                  Nghỉ hè bé Lý về.
                  Bé về bà hả hê.
字母  i   ê  e   v   k   y   s   x
日常口语 Chào anh.Anh có khỏe không?
            Tôi khỏe. Cảm ơn. Còn chị?
            Tôi cũng khỏe. Cảm ơn.
            Không dám.
第四课
元音   ư     i…ư…u…ơ     o…i…ư…a   ư…ô…e…ê
辅音    k(c)(q):   ki   kê  ke   ky   ca  cu   cơ   cư
        ch tr :  che   chí  cho   cha   tre  trí   tro   tra
      d gi  r :  da   dơ   di   do  dư
                gia    giơ  gi   gio  giư
                ra     rơ   ri    ro   rư
重声:  mạ   mẹ   dạ   cụ   cọ   dự   kệ   tạ
发音练习:            Ⅰ
         ca   cơ   cu  cô   co   cư  ki   kê   ke
         cha  chơ  chu chô  cho  chư chi  chê  che
         tra   trơ  tru  trô   tro  trư  tri   trê  tre
          da  dơ   du   dô  do   dư   di  dê   de
          gia  giơ  giu  giô  gio  giư   gi  giê  gie
           ra  rơ   ru   rô   ro   rư   ri   rê   re
nở rộ     nhổ mạ    dụ dỗ     gỗ gụ
do dự     dự bị     cha mẹ    vỡ lẽ
chi bộ     vũ khí    như hổ    lo sợ
khí thế    khệ nệ    chỉ thị    chữ lạ
dự trữ      chỗ trọ      chị cả    đi chợ
đô hộ       chứ lỵ      như rạ    Phú Thọ
phụ nữ      e sợ        bộ hạ     giá như
hả dạ       xứ sở       kẻ dữ    chữ to
cá mè      hạ cờ       ca sĩ      giả ngộ
thợ mỏ      kỹ sư       bí thư   thứ tự
ở cữ        xứ lạ       giả bộ     bà cụ
kẻ thù       bà nọ      lẻ tẻ     giữ khư khư
Nhà chị Nga ở thủ đô.Nhà chị Nga cóbố mẹ,chú và cô.Bố chị Nga là thợ mỏ.Mẹ chị Nga là y tá.Chú chị Nga là kỹ sư,Côchị Nga là nhà thơ.Chị Nga là ca sĩ.
字母ư   c   r  q   d
日常口语  Đây là anh Lý Minh.
            Anh Minh là người Trung Quốc.
            Kia là chị Nguyễn Thị Mai.
            Chị Mai là người Việt Nam.

【5课到10课的语音见回帖】
回复

使用道具 举报

271

主题

25

回帖

967

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
967
 楼主| 发表于 2024-4-1 06:44:00 | 显示全部楼层
Cách đánh Tiếng Việt có dấu如何输入带有重音符号的越南语


Đánh Tiếng Việt
如何打出这些声调和越南语字母:

sắc, huyền, hỏi, ngã, nặng, mũ, móc, trăng, đ



词汇注解
đánh
verb
to beat; to strike; to fight; to combat
đánh vào mặt người nào: to strike someone in the face
To play (one's card)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

70

主题

7

回帖

282

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
282
发表于 2024-10-4 23:11:44 | 显示全部楼层
越南语语音第5课到第7课 回帖有第8课到第10课
第五课
单元音+辅音韵尾
发音练习:                 Ⅰ
                          1
        am    an    ang   áp    át    ác
        em    en   eng    ép    ét    éc
         êm   ên    ênh    ếp   ết     ếch
         im     in   inh    (íp)   ít      ích
         om   on    ong    óp   ót     óc
        ôm    ôn    ông   ốp    (ốt)    ốc
        um    un   ung    úp    út    úc
         ơm   ơn    ---     (ớp)  ớt    ---
         ---    ---   ưng     ---   (ứt)   ức
                       (2)
       Tham     bán    mang   đạp     phạt     vạc
       Tem      lẻn     kẻng   mép     bẹt      xéc
       thềm     đến     nết     dím    xỉn      híp
       tịt       nón     son     thóp    lọt      gốm
       hỗn      dốt     gớm    trơn    khớp    đợt
       nhưng    đứt     mực    bẽn     khốn     lợn
                          Ⅱ
               (1)                    (2)
          a------------ă             ơ----------â
         nam     năm            lớp     lấp
         mang    măng           nhơn    nhân
         đang     đăng           ngớt     ngất
         vang     văng           rơm     râm
         lan       lăn            thơm    thâm
         nhan      nhăn          trơn     chân
         mát       mắt           tợn     tận
          mạc       mặc          bớt       bất
                3                  4
       anh------ênh------inh        ách-----ếch-----ích
      banh    bênh   binh     lách     lếch    lích
      lạnh    lệnh    lịnh     cách     kếch   kích
      nanh    nếnh   ninh     thách    thếch   thích
      đánh    đếnh   đính    mạch    mếch    mịch
      hành    hểnh   hình    ngạch    nghệch   nghịch
      canh    kênh   kinh     phách    phếch   phích
      sánh    sếnh   sính     sạch      xệch    xịch
               (5)                        (6)
       ong-----ông-----ung           óc------ốc------úc
      mong  mông  mung         học    hộc    hục
      đóng   đống  đúng          móc   mốc    múc
      cóng   cống   cúng         lóc     lốc    lúc
      dong   dông   dung        thóc    thốc   thúc
      lọng   lộng    lụng        xọc     xộc    xục
      ngóng  ngỗng  ngúng       róc     dốc    giúc
      dọng   dộng   dụng        nóc     nốc    núc
       chóng chống  chúng        khóc   khốc    khúc
                           Ⅲ
      chúm chím     hổn hển      rón rén     an hem
      êm ấm         áp bức       ăm ẳm    vanh vách
       húp híp        sột sệt       hom hem     ấp úng
       khệnh khạng    óng ánh      ác ôn       hồng hộc
       bình bịch      rúc rich       xộc xệch    ục ịch
       ỡm ờ          lóp lép       mùng mục    đủng đỉnh
       man mát       cắn cặt       ken két      thin thít
       giầm giật      thơn thớt      vùnvụt      róc rách
       long lanh      lụng thụng    cồm cộp     nhưng nhức
       vắng vẻ       tím ngắt      thơm phức    khắt khe
       bắt nạt        cũ càng       mập mờ      tủm tỉm
       bịn rịn        vét sạch       nhắn nhe     rõ rang
       hùng hổ       bần thần      lạ lùng       anh hùng
       sát sàn sạt     đỏ lòm lòm    xốp xồm xộp
       sạch sành sanh    bạc phênh phếch     khít khìn khịt
       khít khịt khìn khin
                          Ⅳ
    bong-boong        bong-bôông         móc-moóc
    boong boong       loong coong         bôông bôông
    loong toong        goòng máy          bù loong
    rơ moóc           Gò Thoong         đẩy goòng
                        Ⅴ
                  Chị Đinh Thị Khánh.
                 Nhà ở Nam Định.
                  Thân chị mảnh khảnh.
                  Mặt chị tròn trĩnh.
                  Mắt chị xinh xinh.
                  Tóc chị đen nhánh.
                  Chị là học sinh.
                  Chăm chú học hành.

                            Hồ
                  Hồ trong xanh lạnh ngắt như tờ.
                  Một đàn cá lớn nhấp nhô lữnglờ.
                  Bên bờ cờ đỏ phất phơ.
                  Lòng anh như còn nhơ nhớ.
日常口语:  Chào Minh.Minh đi đâu?
           Tôi đi thư viện.
           Mai đi đâu?
           Tôi về ký túc xá.
           Tôi đi lên lớp.
           Tôi đi nhà ăn ăn cơm.
第六课
双元音: ia yê  ya),ua),ươưa
发音练习                 Ⅰ
                         (1)
           bia      mía     chĩa    kìa
           lịa      đỉa      nghĩa   sỉa
           thìa     tía      khía   vỉa
           dịa      ria     phía    mỉa
        yêm   yếm    yểm    yên   yến   
yển     yếng   yếng   yểng    yêng  
yết    biết
        thiện   nghiêng    tiệc    nghiệp   kiệt
        miệng  giết    miến    niên   phiền   ghiền
        liễn   biển    khiêm    chiếc  điểm   xiếc
        điệp  nhiếp
                           (2)
mua    chùa     của    lúa    hùa    khua    đũa
búa    vua      giũa    sủa     lụa   thua    tủa
ụa     múa     
uôm    uốn     uống    uổng
đuốc   chuột    thuổng    guốc   luồng    chuông
cuỗm   buôn    tuột      khuôn   ruốc     nhuộm
xuồng   huống   muộn    nuốt    vuông    nguồn
muỗng   cuốn   
                     (3)
ứa      bữa    đưa   tựa    thưa    chửa   dừa
hứa     vựa    lừa   sữa    nhựa    ngửa  mưa
nửa    chứa   vừa    cửa   đứa     lửa    nữa
ngứa   xưa    giữa
ước  ươm   ướm   ươn  ưỡn   ương  ướp   ướt
dược  gươm   nườm   nướng  trượt   hưởng   lượt
đương  tưởng   mướp   vượt  xưởng   bước   dưỡng
nhược  vươn   phước   cưỡng  ngược   sườn   khướt
thước  gương   mượn   lưỡng  giường   rước   tướp
nước  chương   thưởng   tượng
                    Ⅱ
hiệp định   kiểm điểm  đồng ruộng   tiếng Việt   nhuộm răng
liểng xiểng   diễn viên  giường sắt   khuôn trăng   tiếp khách
xương sườn   nguồn gốc  bánh nướng   chiến tranh   
chướng mắt   vượt biển   niềm tin    khước từ   uống thuốc
liếc mắt   buồn bã  lực lượng   nghiến răng   tư tưởng
luồng gió  sửa chữa  xanh biếc   huống hồ   phố phường
hình vuông   khía cạnh  thiệt hơn   cuốn cờ   phiền phức
hướng dương   guồng gỗ
                         Ⅲ
Đọc bờ song Đà,có những rừng bương,tre,nứa,trùng trùng điệp điệp.Lúc lúc tiếngchặt nứa vọng từ trong rừng đến mặt nước trong xanh. Bà con bản địa đang đóngbè lớn hàng năm chục thước để đưa sản vật phong phú ra đồng bằng.Trên mặt songĐà,những bè măng,mộc nhĩ, nấm hương ,liên tiếp đưa về đồng bằng. Rừng có đủ gỗhiếm: lim, gụ, trắc,mun,trầm hương,vàng tâm,vân vân…
日常口语  Xin lỗi,tôi muốn gặp ông LýMinh.
            Vâng,xin chờ một lát.
            Mời anh vào ngồi chơi.
            Mời anh uống nước/trà/nước cam.
第七课
元音+韵尾[-j] (即元音+iy
发音练习:                  Ⅰ
                          1
ai    sai     bài   phải    mãi    lại    gái   
ơi    đợi    khởi   hỡi    chơi    ngơi  mới
ưi    cửi    gửi   chửi    ngửi
ui    vui    đùi   mũi     tụi     núi    thủi
ôi    rối    mỗi   đổi     tôi     ngồi   lội
oi    sói    gọi   voi     mỏi    nòi    lõi
                    (2)
      ai-------ay                  ơi--------ây
tai           tay           ngơi         ngây
vai          vay           lơi          lây
ngai         ngay          xơi          xây
sai          say           tơi           tây
mai         may          mơi          mây
gai          gay          dơi           dây
                 (3)
đuổi      buổi      ruồi     muỗi      nguội
cuối      xuôi      suối     đuổi       muồi
dưới      sưởi      lưỡi     cười       tươi
người     bưởi      rưởi     đười       ươi
                 Ⅱ
ngày mai     buổi tối     phơi phới     sưởi nắng
láy lại       máy mài    tay dài        vận tải
người cười   cơm nguội   súng cối     hành tỏi
suối nóng    bưởi ngọt   đánh máy     bỏ túi
rút lui       lười biếng    tai nghe      chơi với
say sưa      phai nhạt     phải trái      gửi thư
muỗi đốt     vòng vây     lẽ phải       lời lẽ
gà gáy      cuối tháng    lửa cháy      phía tây
                    Ⅲ
cãi chầy cãi cối                  dãi nắng dầm mưa
chia cay xẻ đắng                 gãi cổ gãi tai
đổi trắng thayđen                nay đây mai đó
tươi cười hớn hở                 giấy ngắn tình dài
nửa khôn nửa dại                 nuôi sói trong nhà
múa tay múachân                tai nghe mắt thấy
thấy cảnh nhớngười              ngày rộng tháng dài
duổi nhanh cho kịp               tai to mặt lớn
vừa đôi phải lứa                  xuôi buồm xuôi gió
chơi trội hơnngười                trên trời dưới bể
                      Ⅳ
              Trăng mời chú bộ đội.
              Cùng chú em múa vui.
               Chú chỉ cười không nói.
               Súng trong tay chẳng rời.
               Mến chú,em nài mãi.
               Thương em,chú trả lời:
               -Chú gác,các em chơi.
               Đôi mắt hiền sáng chói.
               Trăng xuống tới chân trời.
               Chúng em thôi múa hát.
               Chú vẫn còn đứng gác.
               Để mặc màn sương rơi.
日常口语:   Minh học ở đâu?
            Tội học ở trường Đại học Bắc Kinh.
            Minh học tiếng gì?
            Tôi học tiếng Việt.
            Mai học gì?
            Tôi đến Trung Quốchọc tiếng Hán.


【第8课到第10课语音课 见  回帖】


回复

使用道具 举报

70

主题

7

回帖

282

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
282
发表于 2024-10-4 23:12:25 | 显示全部楼层
第八课
元音+韵尾[-w] (即元音+uo
发音练习:                Ⅰ
                         1
iu    tíu    hiu   chịu    đìu    níu   bịu   
êu    đều   lều   nghều   mếu    bếu   kêu
ưu    lựu    hữu  mưu    ngưu   bưu   cứu
eo    mèo   dẻo   chèo   lẽo     kẹo   veo
                          (2)
                ao-----------au-----------âu
đao----đau----đâu               nhao----nhau----nhâu
dao----rau----dâu               lao-------lau------lâu
sao----sau----sâu               mao------mau-----mâu
cháo—cháu--chấu              cào------càu-----cầu
                          (3)
biểu     chiếu    nhiều     miệu   phiêu     tiếu
diều     kiệu     thiêu     hiếu     nhiều    liễu
hươu    rượu     bươu     khướu   lươu     dươu
lướu    đướu     phượu    tườu
                          Ⅱ
kéo pháo      táo bạo      đau lòng      giáo sư
đều đặn       lãnh đạo     hươu sao      cheo leo
thiếu sót      méo mo      lỏng lẻo      tiêu biểu
bưu kiện      rầu rĩ        ký hiệu       càu nhàu
lướt mướt     trắng trẻo    đìu hiu        mèo mun
lẽo đẽo       trâng tráo    khéo léo       hiểu biết
ưu tiên       khờ khạo     khêu gợi       điêu đứng
bánh bèo     rượu trắng    mỹ miều       tíu tít
trắng phau    kêu la      chĩnh gạo       khíu áo
nhiễu điều    lều nghều   lêu đêu         châu Á
cháu bé      bận bịu      ao thu          lạnh lẽo
nêu cao      đều nhau      kẻo nguội      chịu lỗi
tàu bay      theo duổi      kêu cứu        câu đối
xuôi chiều    hữu nghị      lưu lại         vượt ẩu
bươu đầu     hữu hảo       gửi chào       thiu thối
thế nào       đàn bầu      dịu dàng        nói láo
chịu tội       đáo để       chậu nước       ngưu lang
                       Ⅲ
            ---Bảo một đằnglàm một nẻo
            ---Ăn cháo đái bát
            ---Có cháo đòi chè
            ---Được đằng chânlân đằng đầu
            ---Châu chấu đávoi
            ---Đầu voi đuôichuột
            ---Chơi dao cóngày đứt tay
            ---Góp gió thànhbão
            ---Nối giáo cho giặc
            ---Đứng mũi chịusào
            ---Đục nước béo cò
            ---Gió chiều nảoche chiều ấy
                          Ⅳ
              Đi đường mới biếtgian lao,
              Núi cao rồi lạinúi cao trập trùng.
              Núi cao lên đếntận cùng,
              Thu vào tầm mắtmuôn trùng nước non.

                Thổi một nồicơm trả sáu hào,
                Nước sôi mỗichậu một đồng trao.
                Một đồng củađáng sáu hảo chỉ,
                Giá cả trongtù định rõ sao.
日常口语:   Năm nay Minh bao nhiêu tuổi?
             Năm nay tôi mườichính tuổi.
             Mai học tiếng Hánmấy năm rồi?
             Tôi học tiếng Hánđã hai năm rồi.
             Mai nói tiếng Háncũng khá nhỉ.
             Cảm ơn Minh.
第九课
介音[w]+单元音  (即u或 o +单元音)
发音练习:                  Ⅰ
         oà   hoa  tỏa   thoa   khóa  góa   họa
         huơ thuở  quở   uế   huệ    thuê   quê
         ủy   lũy  quý   ngụy  tuy   khuy   nhụy
         oe   khỏe léo   tòe    hòe  xòe     què
                             Ⅱ
     hủy diệt     huơ áo    lính ngụy     tọa độ
     xóa bỏ      khỏc mạnh  quỵ lụy      thuở xưa
     quở trách    tai họa    quê hương    thỏa thích
     tuy nhiên    quý hóa   toa tàu        khóa cửa
     góa chồng     họa đồ    hoa sen      làm thuê
     nộp thuế      trí tuệ      ủy ban       thành lũy
     quý báu      khuy áo   nhụy hoa     hoa huệ
     tận tụy       thúy ngọc   duy nhất     nhuệ khí
     lóe mắt       què chân   chỉ huy      xúy xóa
     qua loa       ọ ọe        oa trữ        cây hòe
     tỏa ra        đồng lõa     huy chương   uế tạp
     khoa cử      ma quỷ      hoa quả      xóa xuế
                           Ⅲ
              Thức lâu mới biếtđêm dài,
              Ở lâu mới biếtlà người có nhân.
              Một cây làm chẳngnên non,
              Ba cây chụm lạinên hòn núi cao.
              Bầu ơi thương lấy bí cùng,
              Tuy rằng khác giống,nhưngchung một giàn.
              Nhiều điều phủ lấygiá gương,
              Người trong mộtnước phải thương nhau cùng.
                             Ⅳ
                 Đã bấy lâunay bác tới nhà.
                 Trẻ thời đivăng ,chợ thời xa.
                 Áo sâu nước cảkhôn chài cá,
                 Vườn rộng ràothưa khó đuổi gà.
                 Cải chửa racây,cà mới nụ,
                 Bầu vừa rụngrốn,mướp đang hoa.
                 Đầu trò tiếp khách trầu không có,
                 Bác đến chơiđây,ta với ta.

                 Trong đầm gì đẹpbằng sen,
                 Lá xanh,bongtrắng,lại chen nhị vàng.
                 Nhị vàng,bongtrắng,lá xanh,
                 Gần bùn mà chẳnghôi thanh mùi bùn.
日常口语:    Minh đang làm gì đấy?
              Tôi đang làm bàitập/đọc sách/viết thư/giặt quần áo.
第十课
介音[w]+双元音yê、ya;介音[w]+单元音+韵尾[j]、[w]
介音[w]+单元音+辅音韵尾   介音[w]+双元音+辅音韵尾
发音练习:                   Ⅰ
                            (1)
   loai - loay            khoái-khoáy     soái-xoáy
   loan-loăn             quán - quắn      oan - oằn
   hoang-hoăng         thoáng-thoắng     quảng-quẳng
   hoác-hoắc           ngoạc-ngoặc       quác-quắc
   khoát-khoắt          quạt-quặt          thoát-thoắt
   quấn-cuốn           khuân-khuôn       xuất-suốt
   quấy-cuối            quậy-cuội         khuâng-khuông
                          (2)
   quen-quên           quẹt-quệt          quết-quyết
   quên-quyên          xoạch-xuệch       đoành-đuềnh
   tiền-tuyền          chiến-chuyến       hiện-huyện
   liền-luyện          nguyên-nguynh     khinh-khuynh
   kính-quýnh         hình-huỳnh       thiết-thuyết
   diệt-duyệt           hích-huých       sít-xuýt
                         Ⅱ
   quân nhân     bị loét     kỷ luật      huênh hoang
   xuýt xoát      huýt gió    sản xuất    khoèo chân
   quắc mắt      kế hoạch    khuỷu tay   quều quào
   khuếch khoác  đánh huỵch ngoam ngoáp  quả quít
   loay hoay     ngoáo ộp   loang loãng   đuểnh đoảng
   thuận tiện     bangkhuâng   xuềnh xoàng  sinh hoạt
   quên hẳn     oai nghiêm    hoắc loạn     toác mồm  
   nguệch ngoạc  sâu hoắm   quạu quạu     quay tít  
   quai nón      khuây khỏa   khoan hồng  thoăn thoắt
   hoặc là       ngoảnh nhìn   quen biết   quét nhà
   loăng quăng   hoạnh học    ống tuýp     ngoém ngoém
   viết thoắng    loanh quanh   ngoáp mồm  khỏe khoắn
   màn tuyn     tuệch toạc     phụ huynh    quặp chặt
   khoăm khoăm  hoen ố      choèn choẹt   quẩng mỡ
   quảng đại     quạt máy      sĩ quan       bước ngoặt
   quằn quặn     quạc quạc     quắt queo     mũi quặm
   quệt thuốc     khoai tây
                          Ⅲ
                           (1)
               Áo thu lạnh lẽonước trong veo,
               Một chiếc thuyềncâu bé tẻo teo.
               Sóng biếc theo làn hơi gợn tý,
               Lá vàng trướcgió sẽ đưa vèo.
               Tầng mây lơ lửngtrời xanh ngắt.
               Ngõ trúc quanhco khách vắng teo.
               Tựa gối buông cầnlâu chẳng được,
               Cá đâu đớp độngdưới chân bèo.
                            (2)
Ở vùng cao,nhà nào cũng trồng trúc.
Trên những sườn đồi,trúc mọc san sát.Thân trúc vàng óng,lá trúc xanhrờn.Măng trúc thẳng tắp.Trúc vừa đẹp vừa có ích.Loại nhỏ dùng để làm cần câu.Loạito dùng để đóng bàn ghế. Đòng bào Cao Bằng,Lạng Sơn,Bắc Cạn làm được những ghế trúc đẹp nổi tiếng.
Cuối thu sang đông,bà con xã viên đẵn trúc bán cho mậu dịch lấy tiềnmua vải may mặc.
                       (3)
Chuyện xưa kể lại rõ ràng.Có người sắp chết giối giắng vài lời:
Nghe lời cha dặn con ơi,mai sau cha khuấtnúi rồi,nghe con,ra ngoài mảnh ruộng đầu thôn,vàng còn trăm nén cha chon,moi về.Người con sung sướng hả hê, đợi ngày lúa chin gặt về cho mau.Ra công cuốc bẫm cầysâu, đào lên,lộn xuống, đất màu mục tơi. Vàng đâu chẳng thấy tăm hơi, đànhlong,cấy lúa đợi thời xem sao. Là lung,lúa tốt vươn cao, đến ngày thu hoạch mỗisào gấp đôi.Mới hay ông cụ dạy lời:Càng sâu cày cuốc,càng đôi thóc vàng.
日常口语:     Quê Minh ở đâu?
               Quê tôi ở Côn Minh.
              Gia đình Minh có những ai?
               Gia đình tôi có bố mẹ và một anhtrai.
               Bố mẹ Minh làm nghề gì?
               Bố tôi là kỹ sư,mẹ tôi là giáoviên.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|桐木舟论坛

GMT+8, 2024-11-23 18:02 , Processed in 0.043170 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表