桐木舟学英语人工智能

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 735|回复: 0

开了一家夫妻店,怎么说英语才地道?mom-and-pop,husband and wife

[复制链接]

79

主题

5

回帖

311

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
311
发表于 2021-12-19 04:37:54 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
夫妻开店,有很多个英语表达方法。
这个说法比较有趣:mom-and-pop,注意这个用法只能放在名词前面。

ˌmom-and-'pop
adj [only before noun] [AmE]
1. a mom-and-pop business is owned and managed by a family or a husband and wife
• 〔生意〕家庭经营的,夫妻经营的:
»a real mom-and-pop restaurant
  一家真正的夫妻餐馆

mom-and-pop
/ˈmɑːmənˈpɑːp/ adj , always used before a noun
   chiefly US   : owned and run by a married couple or by a small number of people
   Big department stores can drive mom-and-pop shops/stores out of business.
   a mom-and-pop business that grew to become a large corporation


mom-and-pop
ˌmom-and-'pop
adjective [only before noun]
   (NAmE) (of a shop / store or business 商店或企业) owned and run by a husband and wife, or by a family
   夫妻(或家庭)经营的  


husband and wife
我们还可以把husband and wife用作定语,修饰名词,像大家常说的“夫妻店”的英文就是husband and wife shop,如下面这个例句。
We had a husband and wife barber shop on campus.
我们学校里有一家夫妻美发店。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|桐木舟论坛

GMT+8, 2024-11-23 16:23 , Processed in 0.037000 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表