|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
chia rẽ
V.
To divide, to split the ranks of, to drive a wedge between
gây chia rẽ: to sow division
越南语动词 "chia rẽ" 表示“分裂、分离、挑拨离间”的意思,通常用于描述人际关系、群体或某种整体被破坏或分裂的情形。以下是详细解释:
词义- 基本含义:
- “chia”:意为“分开、分割”,如“chia sẻ”(分享)。
- “rẽ”:意为“分开”,如“rẽ đường”(分路)。
- 合在一起,“chia rẽ” 强调关系上的分裂或矛盾的产生。
- 扩展含义:
语法用法- 动词(transitive verb): 常带宾语,描述对人或群体关系的影响。
- 常见搭配:
- "gây chia rẽ":表示“制造分裂”或“挑拨离间”,类似中文的“挑拨离间”。
例句- 描述破坏团结:
- Họ đã cố gắng chia rẽ chúng ta.
(他们试图分裂我们。)
- 形容挑拨离间:
- Lời nói của anh ta chỉ để gây chia rẽ.
(他的话只是为了制造分裂。)
- 这里“gây chia rẽ”表示刻意挑拨的行为。
- 描述关系的分裂:
- Sự hiểu lầm đã chia rẽ hai người bạn thân.
(误会让两个好友分道扬镳。)
文化与语境- "chia rẽ" 多用于人际或群体关系,常带有负面情感色彩。
- 在政治语境中,可用于形容破坏团结的行动,例如:“gây chia rẽ trong cộng đồng”(在社区中制造分裂)。
总结- 核心含义: 分裂、离间、破坏团结。
- 常见搭配: gây chia rẽ(制造分裂)。
- 语境: 主要用于描述人际关系或群体的破裂,常带有负面情感和批评意味。
|
|