|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
一个常见的越南语句子,使用了 "thường"(通常)可能是:
"Tôi thường đi làm bằng xe đạp."
这句话的意思是 "我通常骑自行车去上班。" 这是一个很常见的句子,用来描述一个人通常的日常活动。
"Tôi" - 这是一个人称代词,意思是 "我"。
"thường" - 这是一个副词,意思是 "通常" 或 "经常"。
"đi" - 这是一个动词,意思是 "去" 或 "走"。
"làm" - 这是一个动词,意思是 "做" 或 "工作"。
"bằng" - 这是一个介词,意思是 "用"。
"xe đạp" - 这是一个名词,意思是 "自行车"。
"Tôi" - Esta es un pronombre personal que significa "yo" en español y "I" en inglés.
"thường" - Este es un adverbio que significa "normalmente" o "frecuentemente" en español y "usually" o "often" en inglés.
"đi" - Este es un verbo que significa "ir" en español y "go" en inglés.
"làm" - Este es un verbo que significa "hacer" o "trabajar" en español y "do" o "work" en inglés.
"bằng" - Esta es una preposición que significa "con" o "mediante" en español y "with" o "by means of" en inglés.
"xe đạp" - Esta es un sustantivo que significa "bicicleta" en español y "bicycle" en inglés.
"Bằng" 在越南语中的确有多个意思,取决于上下文。我之前提供的解释是 "bằng" 作为一个介词时的含义,表示 "with" 或 "by means of"。然而,"bằng" 也可以是一个名词或形容词,具有其他含义,比如 "diploma"(文凭)或 "even"(平等的)。
以下是正确的释义:
名词:
"Diploma, certificate, licence" - 表示文凭、证书或执照。
"Warrant, testimonial, evidence, proof" - 表示担保、证明或证据。
形容词:
"Even, level" - 表示平均的或水平的。
请注意,"bằng" 的含义取决于上下文。在不同的语境中,它可能有不同的解释。
Tôi thường đi làm bằng xe đạp.
English: "I usually go to work by bicycle."
Spanish: "Normalmente voy al trabajo en bicicleta."
Adverbs are frequently seen as beginner-friendly, which makes them an excellent place to start for language learners. In this video, I explore the Vietnamese sentence "Tôi thường đi làm bằng xe đạp." to understand the adverb "thường." With explanations in English, Spanish, and Chinese, I strive to assist learners of these languages in comprehending Vietnamese. Together, we'll concentrate on improving pronunciation and understanding the usage of this important adverb. Come along on my journey to become fluent in Vietnamese in just 100 days!
基础越南语学习资料下载:
https://domzh.com/minority/139.html
|
|