|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
“一竹篙打翻一船人”,要怎么翻译才地道呢?不知道,要等网友高手来回答。
有人说:
一竹篙打一船人,机器翻译, A pole to beat a boat of people???? 这个翻译,明显是机器翻译的,不值得参考。
下面有些网上的legco.gov.hk,可以参考下:
當然,我們不是“一竹篙打一船人”,認為小巴司機一定是道路 安全事故的罪魁禍首。
Of course, we do not mean to tar everyone with the same brush by suggesting that PLB drivers must certainly be the chief culprit of road safety incidents.
只知道這樣的講法是「一竹篙打一船人」,把所有僱主都說成無良的商人,分化一般僱主與入職婦女的關係。
I would describe the assertion as "sweeping all at one stroke", that is, attempting to label all employers as unscrupulous businessmen and to polarize employers in general and women job-seekers.
所以,我們不能夠“一竹篙打一船人”,亦不可以一下子抹煞功能界別議員多年來對香港的貢獻及對議 會工作的熱誠。
So it is not fair for us to pin the same label on everyone and likewise we cannot simply deny the contribution made by FC Members over the years and their zest and zeal for work in the Council.
其實, 我們從來也不想“一竹篙打一船人”。
Actually, we never mean to tar people with the same brush.
我們又怎能“一竹篙打一船 人”,為所有綜援戶 “扣帽子”呢?
How can we tar them with the same brush and brand all families receiving CSSA in this way?
當他們面對具體困難,如果我們不去深入研究有 甚麼方法可以幫助他們,而只是“一竹篙打一船人”地標籤他們,這是絕對不可以接受的。
It is absolutely unacceptable if we do not explore means to help them when they are facing substantial difficulties, but choose to knock all down at one stroke and attach a stigma on them instead.
请到这里桐木舟下载各种英语资料,https://domzh.com或者:桐..木..舟..的拼音,tongmuzhou.com,包括,中学到大学各种英语书籍,专业英语资料,雅思托福等,四级六级英语等,各种英语词典,英语搭配语词典,英语词根词缀字典,英语同义词/反义词词典…… |
|