|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
天无绝人之路,怎么说才是地道的英语呢?
参考这个:
Every cloud has a silver lining.
我们看看英语解释:
every cloud has a silver 'lining
(saying) every sad or difficult situation has a positive side
或者
used to say that there is something good even in a situation that seems very sad or difficult
中文的基本意思就是: 黑暗中总有一线光明;朵朵乌云衬银边,处处黑暗透光明
是不是形象的表达了“天无绝人之路”?
参考,更多的cloud的习惯用法:
■ cloud on the horizon ( = something that might spoil a happy situation )
令人担忧的事
»The only cloud on the horizon was her mother's illness.
唯一令人担忧的是她母亲的病。
■ cast a cloud
Fears of renewed terrorist attacks cast a cloud over the event (=spoilt the happy situation) .
担心恐怖分子再次袭击给这次活动蒙上了一层阴影。
■ under a cloud
He returned to New York under a cloud of gloom and despair.
他带着忧郁和绝望回到了纽约。
■ under a cloud (of suspicion), [informal] if someone is under a cloud, people have a bad opinion of them because they think they have done something wrong
• 遭嫌弃,受怀疑:
»He left the company under a cloud of suspicion.
他因不被信任而离开了公司。
■ be on cloud nine, [informal] to be very happy about something
• 极为高兴
■ every cloud has a silver lining, used to say that there is something good even in a situation that seems very sad or difficult
• 黑暗中总有一线光明
■ be / live in cloud-cuckoo-land, [BrE] to think that a situation is much better than it really is, in a way that is slightly stupid
• 生活在理想境界
|
|